Veni Sancte Spiritus | Come Holy Spirit
VENI, Sancte Spiritus, reple tuorum corda fidelium, et tui amoris in eis ignem accende. V. Emitte Spiritum tuum et creabuntur; R. Et renovabis faciem terrae. Oremus: DEUS, qui corda fidelium Sancti Spiritus illustratione docuisti. Da nobis in eodem Spiritu recta sapere, et de eius semper consolatione gaudere. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
COME, Holy Spirit, fill the hearts of Thy faithful and kindle in them the fire of Thy love.V. Send forth Thy Spirit and they shall be createdR. And Thou shalt renew the face of the earth. Amen.Let us pray:O GOD, Who taught the hearts of the faithful by the light of the Holy Spirit, grant that, by the gift of the same Spirit, we may be always truly wise, and ever rejoice in His consolation. Through Christ our Lord. Amen.
Veni Sancte Spiritus (long version) | Come Holy Spirit
Veni, Sancte Spíritus,
et emítte cǽlitus
lucis tuæ rádium.
Veni, pater páuperum,
veni, dator múnerum,
veni, lumen córdium.
Consolátor óptime,
dulcis hospes ánimæ,
dulce refrigérium.
In labóre réquies,
in æstu tempéries,
in fletu solátium.
O lux beatíssima,
reple cordis íntima
tuórum fidélium.
Sine tuo númine,
nihil est in hómine,
nihil est innóxium.
Lava quod est sórdidum,
riga quod est áridum,
sana quod est sáucium.
Flecte quod est rígidum,
fove quod est frígidum,
rege quod est dévium.
Da tuis fidélibus,
in te confidéntibus,
sacrum septenárium.
Da virtútis méritum,
da salútis éxitum,
da perénne gáudium.
Amen, allelúja.
Come, Holy Ghost,
send forth the heavenly
radiance of thy light.
Come, father of the poor,
come, giver of gifts,
come, light of the heart.
Greatest comforter,
sweet guest of the soul,
sweet consolation.
In labor, rest,
in heat, temperance,
in tears, solace.
O most blessed light,
fill the inmost heart
of thy faithful.
Without thy grace,
there is nothing in us,
nothing that is not harmful.
Cleanse that which is unclean,
water that which is dry,
heal that which is wounded.
Bend that which is inflexible,
fire that which is chilled,
correct what gœs astray.
Give to thy faithful,
those who trust in thee,
the sevenfold gifts.
Grant the reward of virtue,
grant the deliverance of salvation,
grant eternal joy.
Amen, alleluia
Veni Creator Spiritus | Come Creator Spirit
From the Raccolta. Indulgences i. 100 Days for each. IV. T.Q. ii. 300 Days, on Whit Sunday, and its octave for either. IV. iii. Plenary, once a month for one, or other. I, II, IV. (See Instructions.) 35 Pope Pius VI. Br. May 26, 1796.
Veni, Creator Spiritus,
mentes tuorum visita,
imple superna gratia
quae tu creasti pectora.
Qui diceris Paraclitus,
altissimi donum Dei,
fons vivus, ignis, caritas,
et spiritalis unctio.
Tu, septiformis munere,
digitus paternae dexterae,
Tu rite promissum Patris,
sermone ditans guttura.
Accende lumen sensibus:
infunde amorem cordibus:
infirma nostri corporis
virtute firmans perpeti.
Hostem repellas longius,
pacemque dones protinus:
ductore sic te praevio
vitemus omne noxium.
Per te sciamus da Patrem,
noscamus atque Filium;
Teque utriusque Spiritum
credamus omni tempore.
Deo Patri sit gloria,
et Filio, qui a mortuis surrexit,
ac Paraclito,
in saeculorum saecula. Amen.
Come, Holy Spirit, Creator blest,
and in our souls take up Thy rest;
come with Thy grace and heavenly aid to fill the hearts which Thou hast made.
O comforter, to Thee we cry,
O heavenly gift of God Most High,
O fount of life and fire of love,
and sweet anointing from above.
Thou in Thy sevenfold gifts are known;
Thou, finger of God’s hand we own;
Thou, promise of the Father,
Thou Who dost the tongue with power imbue.
Kindle our sense from above,
and make our hearts o’erflow with love;
with patience firm and virtue high
the weakness of our flesh supply.
Far from us drive the foe we dread,
and grant us Thy peace instead;
so shall we not, with Thee for guide,
turn from the path of life aside.
Oh, may Thy grace on us bestow
the Father and the Son to know;
and Thee, through endless times confessed,
of both the eternal Spirit blest.
Now to the Father and the Son,
Who rose from death, be glory given,
with Thou, O Holy Comforter,
henceforth by all in earth and heaven. Amen.
O Creator Sancte Spiritus | O Holy Spirit, Creator
Prayer for the Church. 300 Days indulgence, once a day. (See Instructions.) 39 Pope Leo XIII, August 26, 1889. (Raccolta)
O CREATOR SANCTE SPIRITUS, adesto propitius Ecclesiæ Catholicæ, eamque contra inimicorum incursus tua superna virtute robora et confirma; tua caritate, et gratia spiritum famulorum tuorum, quos unxisti, renova, ut in te clarificent PATREM FILIUM que ejus unigenitum JESUM CHRISTUM DOMINUM nostrum. Amen.
O HOLY SPIRIT, CREATOR, be propitious to the Catholic Church; and by thy heavenly power make it strong and secure against the attacks of its enemies; and renew in charity and grace the spirit of thy servants, whom Thou hast anointed, that they may glorify Thee and the FATHER and his only begotten SON, JESUS CHRIST, our LORD. Amen.
O SANCTE SPIRITUS, qui sollemni Pentecostes die repente per dispertitas linguas tamquam ignis in Apostolos descendens, intra cenaculum congregatos, ita eorum mentes illuminasti, eorum animos incendisti, eorumque voluntates roborasti, ut inde per universum mundum proficiscerentur et ubicumque animose fidenterque Iesu Christi doctrinam annuntiarent, eamque suo profuso cruore obsignarent, renova, quaesumus, in animas quoque nostras prodigiales gratiae tuae effusiones.
Quanta mentes nostrae ignorantia laborant circa naturam gravitatemque divinarum veritatum, quae obiectum fidei efficiunt, sine qua salutem nemini sperare licet. Quot aberrationes a iusta terrenorum bonorum aestimatione, quae saepius animae ipsimet anteponuntur. Quam saepe corda nostra non, ut debent, Creatoris amore palpitant, sed ignobiliter creaturarum cupidine. Quam saepe falso humani iudicii respectu impellimur, cum debemus Iesu Christi praecepta palam profiteri, eaque sincere et cum rerum etiam iactura in vitae usum deducere. Quanta infirmitas in amplectenda ferendaque sereno libentique animo huius vitae cruce, quae christianum solummodo potest divini Magistri sui discipulum dignum efficere. |
O Sancte Spiritus, mentes nostras illumina, corda nostra purifica, voluntatesque nostra redintegra; ita quidem ut infinitum animae nostrae pretium plane cognoscamus, itemque peritura huius mundi bona pro nihilo habeamus; ut Deum supra res omnes adamemus, eiusque amore proximos, quemadmodum nosmetipsos, diligamus; ut fidem nostram non modo palam demonstrare ne timeamus, sed de eadem potius gloriemur; ut denique non tantum res prosperas sed res etiam adversas quasi de manu Domini accipiamus, confisi prorsus omnia Eum in eorum bonum esse conversurum, qui erga Eum amore ferantur. Fac, quaesumus, ut nos, suavibus gratiae tuae impulsionibus constanter respondentes ac perseveranti animo operantes bonum, amplissimam sempiternae gloriae messem aliquando accipere mereamur. Amen. |
O HOLY SPIRIT, who on the solemn day of Pentecost didst suddenly descend upon the Apostles gathered in the Upper Room in parted tongues as it were of fire and didst so enlighten their minds, inflame their hearts, and strengthen their wills, that henceforth they went through the entire world and courageously and confidently proclaimed everywhere the teaching of Christ and sealed it with the shedding of their blood, renew, we beseech Thee, the wondrous outpouring of Thy grace in our hearts also.
How grievously our minds are afflicted with ignorance concerning the nature and dignity of those divine truths which form the object of faith, without which no man may hope for salvation. How far men go astray from a just estimation of earthly goods, which too often are put before the soul itself. How often our hearts do not beat with love of the Creator as they ought, but rather with an ignoble lust for creatures. How often are we led by a false respect for human judgment, when we ought to profess openly the precepts of Jesus Christ and to reduce them to action with a sincere heart and with the loss, if need be, of our worldly substance. What weakness we manifest in embracing and carrying with a serene and willing heart the crosses of this life, which alone can make the Christian a worthy follower of his divine Master. |
O Holy Spirit, enlighten our minds, cleanse our hearts, and give new strength to our wills; to such a degree, at least, that we may clearly recognize the value of our soul, and in a like manner, despise the perishable goods of this world; that we may love God above all things, and, for the love of Him, our neighbor as ourselves; that we may not only be free from fear in professing our faith publicly, but rather may glory in it; finally, that we may accept not only prosperity but also adversity as from the hand of the Lord, with all confidence that He will turn all things into good for those who lovingly tend towards Him. Grant, we beseech Thee, that we, by constantly answering the sweet impulses of Thy grace and doing that which is good with a persevering heart, may deserve one day to receive the rich reward of glory everlasting. Amen. |
Prayer for the Propagation of the Faith
Prayer for the Propagation of the Faith. 100 Days indulgence, once a day. (See Instructions.) 40 Pope Leo XIII, July 31, 1897 (Raccolta).
SPIRITUS SANCTE, Spiritus veritatis, veni in corda nostra; da populis claritatem lucis tuæ, ut in fidei imitate tibi complaceant.
O HOLY SPIRIT, Spirit of Truth, come into our hearts; shed the brightness of thy light on all nations, that they may be one in Faith and pleasing to Thee.
Chaplet of the Holy Spirit
From the Raccolta: Indulgence i. Seven Years and Seven Quarantines, once a day. ii. Plenary, on the Feast, or during- the Octave, of Pentecost, for all who make a practice of this Devotion. I, II, III, IV. (See Instructions.) 42 Pope Leo XIII, Br. March 24, 1902.
Short Act of Contrition.
I grieve, O my God, for having sinned against Thee, because Thou art so good; and with the assistance of thy grace I will never sin again.
V. Emitte Spiritum tuum et creabuntur;
R. Et renovabis faciem terrae.
Oremus: Deus, qui corda fidelium Sancti Spiritus illustratione docuisti. Da nobis in eodem Spiritu recta sapere, et de eius semper consolatione gaudere. Per Jesum Christum Dominum nostrum. Amen.
V. Send forth Thy Spirit and they shall be created
R. And Thou shalt renew the face of the earth. Amen.
Let us pray: O God, Who taught the hearts of the faithful by the light of the Holy Spirit, grant that, by the gift of the same Spirit, we may be always truly wise, and ever rejoice in His consolation. Through Jesus Christ our Lord. Amen.
FIRST MYSTERY. Jesus was conceived of the Virgin Mary by the power of the Holy Ghost.
Meditation. The Holy Spirit shall descend upon thee, and the power of the most high shall overshadow thee, and therefore the Holy one that shall be born of thee shall be called the Son of God” St Luke i, 35).
Application. Pray earnestly for the help of the divine Spirit and, through the intercession of Mary, for grace to imitate the virtues of Jesus Christ, who is the example of all virtue, and so to be conformed to the image of the Son of God.
Pater noster
and
Ave Maria
once,
Gloria Patri
seven times.
SECOND MYSTERY. The Spirit of God rests upon Jesus.
Meditation. “Jesus being baptized came forth immediately from the water, and behold the Heavens were opened, and He saw the Spirit of GOD descend like a dove, and coming, stand over Him” (St Matt, iii, 16).
Application. Hold in the highest esteem the priceless gift of sanctifying grace, which the Holy Spirit infused into your heart in Baptism. Keep the promises to the observance of which you have bound yourself. By continual exercise, increase Faith, Hope and Charity. Live always as becomes children of God, and members of his true Church, in order that after this life has run its course, you may be worthy to receive your heavenly inheritance.
Pater noster
and
Ave Maria
once,
Gloria Patri
seven times.
THIRD MYSTERY. JESUS was conducted by the Spirit into the desert.
Meditation. “But Jesus, full of the Holy Spirit, retired from the Jordan, and was conducted by the Spirit into the desert for forty days; and was tempted by the Devil” (St Luke iv, i, 2).
Application. Be always grateful for the seven gifts given to you by the Holy Spirit in Confirmation; for the spirit of wisdom and understanding, of counsel and fortitude, of knowledge and piety, and of the fear of the Lord. Faithfully adhere to your divine Guide, acting manfully in all the dangers of this life and in temptation, as becomes a perfect Christian and a brave athlete of Jesus Christ.
Pater noster
and
Ave Maria
once,
Gloria Patri
seven times.
FOURTH MYSTERY. The Holy Spirit in the Church.
Meditation. “And suddenly there was a sound from Heaven as of a mighty wind coming where they were assembled; and they were all filled with the Holy Spirit, and began to discourse of the wonderful works of God” (Acts ii, 2, 4,11).
Application. Thank God for making you a child of his Church which the divine Spirit, sent into the world on the day of Pentecost, ever vivifies and rules. Hear and obey the Supreme Pontiff, who by the assistance of the Holy Spirit is the infallible teacher, and the Church, which is the pillar and foundation of truth. Hold fast her doctrines, maintain her cause, defend her rights.
Pater noster
and
Ave Maria
once,
Gloria Patri
seven times.
FIFTH MYSTERY. The Holy Spirit in the soul of the just man.
Meditation. “Do you not know that your members are the temple of the Holy Spirit, who is in you” (i Cor. vi, 19). “Do not extinguish the Spirit” (i Thess. v, 19). “And grieve not the Holy Spirit of God, whereby you are sealed unto the day of redemption ” (Ephes. iv, 30).
Application. Be ever mindful of the Holy Spirit who is in you, and watch with all possible care over purity of soul and body. Faithfully obey his divine inspirations, so as to gather therefrom the fruits of the Spirit: Charity, joy, peace, benignity, goodness, longanimity, mildness, faith, modesty, continency, chastity.
Pater noster
and
Ave Maria
once,
Gloria Patri
seven times.
End with the Apostles Creed , as a profession of faith, and Pater noster and Ave Maria once according to the intention of the Pope.