PRAYERS BEFORE HOLY MASS
Prayer to Blessed Mary Before Mass | Oratio ad Beatam Mariam Virginem Ante Missam
O Mater pietatis et misericordiae, beatissima Virgo Maria, ego miser et indignus peccator ad te confugio toto corde et affectu; et precor pietatem tuam, ut, sicut dulcissimo Filio tuo in Cruce pendenti astitisti, ita et mihi, misero peccatori, et fidelibus omnibus sacrosanctum Filii tui Corporis sumentibus, clementer adsistere digneris, ut, tua gratia adiuti, digne ac fructuose Illud sumere valeamus. Amen. | O Mother of mercy and of love, most blessed Virgin Mary, I, a poor and unworthy sinner, fly to thee with all my heart and all my affection. I implore thy loving-kindness, that even as thou didst stand beside thy dear Son as He hung upon the Cross, so wilt thou also stand by me, a poor sinner, and beside all thy faithful people receiving the most sacred Body of thy Son. Grant us, that by thy grace, we may receive Him worthily and fruitfully. Amen. |
Prayer to Saint Joseph Before Mass | Oratio ad Sanctum Ioseph Ante Missam
O felicem virum, beatum Ioseph, cui datum est Deum, quem multi reges voluerunt videre et non viderunt, audire et non audierunt, non solum videre et audire, sed portare, deosculari, vestire et custodire! V. Ora pro nobis, beate Ioseph. R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. Deus, qui dedisti nobis regale sacerdotium: praesta, quaesumus; ut, sicut beatus Ioseph unigenitum Filium tuum, natum ex Maria Virgine, suis manibus reverenter tractare meruit et portare, ita nos facias cum cordis munditia et operis innocentia tuis sanctis altaribus deservire, ut sacrosanctum Filii tui Corpus et Sanguinem hodie digne sumamus, et in futuro saeculo praemium habere mereamur aeternum. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen. | O blessed Joseph, happy man, to whom it was given not only to see and to hear that God Whom many kings longed to see, and saw not, to hear, and heard not; but also to carry Him in your arms, to embrace Him, to clothe Him, and guard and defend Him. V. Pray for us, O Blessed Joseph. R. That we may be made worthy of the promises of Christ. O God, Who has given us a royal priesthood, we beseech Thee, that as Blessed Joseph was found worthy to touch with his hands, and to bear in his arms, Thy only-begotten Son, born of the Virgin Mary, so may we be made fit, by cleanness of heart and blamelessness of life, to minister at Thy holy altar; may we, this day, with reverent devotion partake of the Sacred Body and Blood of Thy Only-begotten Son, and may we in the world to come be accounted worthy of receiving an ever-lasting reward. Through the same Christ our Lord. Amen. |
Prayer to All the Angels and Saints Before Mass | Oratio Ad Omnes Angelos et Sanctos Ante Missam
Angeli, Archangeli, Throni, Dominationes, Principatus, Potestates, Virtutes caelorum, Cherubim atque Seraphim, omnes Sancti et Sanctae Dei, praesertim Patroni mei, intercedere dignemini pro me, ut hoc sacrificium Deo omnipotenti digne valeam offerre, ad laudem et gloriam nominis sui et ad utilitatem meam totiusque Ecclesiae suae sanctae. Amen. | Angels, Archangels, Thrones, Dominations, Principalities, Powers, heavenly Virtues, Cherubim and Seraphim; all Saints of God, holy men and women, and for you especially my patrons: deign to intercede for me that I may be worthy to offer this Sacrifice to almighty God, to the praise and glory of His name, for my own welfare and also that of all His holy Church. Amen. |
Prayer of St. Thomas Aquinas Before Mass | Oratio Sancti Thomae Aquinatis Ante Missam
Omnipotens sempiterne Deus, ecce accedo ad sacramentum unigeniti Filii tui, Domini nostri, Iesu Christi; accedo tamquam infirmus ad medicum vitae, immundus ad fontem misericordiae, caecus ad lumen claritatis aeternae, pauper et egenus ad Dominum caeli et terrae. Rogo ergo immensae largitatis tuae abundantiam, quatenus meam curare digneris infirmitatem, lavare foeditatem, illuminare caecitatem, ditare paupertatem, vestire nuditatem; ut panem Angelorum, Regem regum et Dominum dominantium, tanta suscipiam reverentia et humilitate, tanta contritione et devotione, tanta puritate et fide, tali proposito et intentione, sicut expedit saluti animae meae. Da mihi, quaeso, Dominici Corporis et Sanguinis non solum suscipere sacramentum, sed etiam rem et virtutem sacramenti. O mitissime Deus, da mihi Corpus unigeniti Filii tui, Domini nostri, Iesu Christi, quod traxit de Virgine Maria, sic suscipere, ut corpori suo mystico merear incorporari, et inter eius membra connumerari. O amantissime Pater, concede mihi dilectum Filium tuum, quem nunc velatum in via suscipere propono, revelata tandem facie perpetuo contemplari: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen. | Almighty and ever-lasting God, I approach the sacrament of Thy only-begotten Son, our Lord Jesus Christ. I come sick to the doctor of life, unclean to the fountain of mercy, blind to the radiance of eternal light, and poor and needy to the Lord of heaven and earth. Therefore, I implore Thee in Thy great generosity, to heal my sickness, to wash away my defilement, enlighten my blindness, to enrich my poverty, and to clothe my nakedness, so that I may receive the bread of angels, the King of kings, and the Lord of lords with reverence and humility, with contrition and devotion, with purity and faith, and with such purpose and determination that will be expedient to the salvation of my soul. Grant me, I beseech Thee, that I may not only receive the Sacrament of the Body and Blood of the Lord, but also the reality and power of the Sacrament. O most kind God, grant that I may receive the Body of Thine only-begotten Son, our Lord Jesus Christ, born of the Virgin Mary, and so received that I may be worthy to be incorporated into His mystical body, and numbered among His members. O most loving Father, grant me Thy beloved Son, which I now receive under the veil of a sacrament, that I may one day behold Him face to face in glory, Who lives and reigns with Thee in the unity of the Holy Spirit, God, forever. Amen. |

Statement of Intention Before Mass by Pope Gregory XIII | Formula Intensionis Ante Missam
Ego volo celebrare Missam, et conficere Corpus et Sanguinem Domini nostri Iesu Christi, iuxta ritum sanctae Romanae Ecclesiae, ad laudem omnipotentis Dei totiusque Curiae triumphantis, ad utilitatem meam totiusque Curiae militantis, pro omnibus, qui se commendaverunt orationibus meis in genere et in specie, et pro felici statu sanctae Romanae Ecclesiae. Gaudium cum pace, emendationem vitae, spatium verae paenitentiae, gratiam et consolationem Sancti Spiritus, perseverantiam in bonis operibus, tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. Amen. | My purpose is to celebrate Mass and to make present the Body and Blood of our Lord Jesus Christ according to the rite of the holy Roman Church to the praise of our all-powerful God and all His assembly in the glory of heaven, for my good and the good of all His pilgrim Church on earth, and for all who have asked me to pray for them in general and in particular, and for the good of the holy Roman Church. May the almighty and merciful Lord grant us joy and peace, amendment of life, room for true repentance, the grace and comfort of the Holy Spirit and perseverance in good works. Amen. |
Prayer Before Mass by St Ambrose | Oratio Sancti Ambrosii Ante Missam
Ad mensam dulcissimi convivii tui, pie Domine Iesu Christe, ego peccator de propriis meis meritis nihil praesumens, sed de tua confidens misericordia et bonitate, accedere vereor et contremisco. Nam cor et corpus habeo multis criminibus maculatum, mentem et linguam non caute custoditam. Ergo, o pia Deitas, o tremenda maiestas, ego miser, inter angustias deprehensus, ad te fontem misericordiae recurro, ad te festino sanandus, sub tuam protectionem fugio; et quem Iudicem sustinere nequeo, Salvatorem habere suspiro. Tibi, Domine, plagas meas ostendo, tibi verecundiam meam detego. Scio peccata mea multa et magna, pro quibus timeo; spero in misericordias tuas, quarum non est numerus. Respice ergo in me oculis misericordiae tuae, Domine, Iesu Christe, Rex aeterne, Deus et homo, crucifixus propter hominem. Exaudi me sperantem in te; miserere mei pleni miseriis et peccatis, tu qui fontem miserationis numquam manare cessabis. Salve, salutaris victima, pro me et omnia humano genere in patibulo Crucis oblata. Salve, nobilis, et pretiose sanguis, de vulneribus crucifixi Domini mei Iesu Christi profluens, et peccata totius mundi abluens. Recordare, Domine, creaturae tuae, quam tuo Sanguine redemisti. Paenitet me peccasse, cupio emendare quod feci. Aufer ergo a me, clementissime Pater, omnes iniquitates et peccata mea; ut, purificatus mente et corpore, digne degustare merear Sancta sanctorum. Et concede, ut haec sancta praelibatio Corporis et Sanguinis tui, quam ego indignus sumere intendo, sit peccatorum meorum remissio, sit delictorum perfecta purgatio, sit turpium cogitationem effugatio ac bonorum sensuum regeneratio, operumque tibi placentium salubris efficacia, animae quoque et corporis contra inimicorum meorum insidias firmissima tuitio. Amen. | Lord Jesus Christ, I approach Thy banquet table in fear and trembling, for I am a sinner, and dare not rely on my own worth, but only on Thy goodness and mercy. I am defiled by my many sins in body and soul, and by my unguarded thoughts and words. Gracious God of majesty and awe, I seek Thy protection, I look for Thy healing. Poor troubled sinner that I am, I appeal to Thee, the fountain of all mercy. I cannot bear Thy judgment, but I trust in Thy salvation. Lord, I show my wounds to Thee and uncover my shame before Thee. I know my sins are many and great, and they fill me with fear, but I hope in Thy mercies, for they cannot be numbered. Lord Jesus Christ, Eternal King, God and man, crucified for mankind, look upon me with mercy and hear my prayer, for I trust in Thee. Have mercy on me, full of sorrow and sin, for the depth of Thy compassion never ends. Praise to Thee saving sacrifice, offered on the wood of the cross for me and for all mankind. Praise to the noble and precious Blood, flowing from the wounds of my crucified Lord Jesus Christ and washing away the sins of the whole world. Remember, Lord, Thy creature, whom Thou hast redeemed with Thy blood; I repent my sins, and I long to put right what I have done. Merciful Father, take away all my offenses and sins; purify me in body and soul, and make me worthy to taste the Holy of Holies. May Thy Body and Blood, which I intend to receive, although I am unworthy, be for me the remission of my sins, the washing away of my guilt, the end of my evil thoughts, and the rebirth of my better instincts. May it incite me to do the works pleasing to Thee, and a firm defense of body and soul against the wiles of my enemies. Amen. |
PRAYERS AFTER HOLY MASS

Prayer of St. Thomas Aquinas After Mass | Oratio Sancti Thomae Aquinatis Post Missam
Gratias tibi ago, Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus, qui me peccatorem, indignum famulum tuum, nullis meis meritis, sed sola dignatione misericordiae tuae satiare dignatus es pretioso Corpore et Sanguine Filii tui, Domini nostri Iesu Christi. Et precor, ut haec sancta communio non sit mihi reatus ad poenam, sed intercessio salutaris ad veniam. Sit mihi armatura fidei et scutum bonae voluntatis. Sit vitiorum meorum evacuatio, concupiscentiae et libidinis exterminatio, caritatis et patientiae, humilitatis et oboedientiae omniumque virtutum augmentatio: contra insidias inimicorum omnium, tam visibilium quam invisibilium firma defensio; motuum meorum, tam carnalium quam spiritualium, perfecta quietatio: in te uno ac vero Deo firma adhaesio; atque finis mei felix consummatio. Et precor te, ut ad illud ineffabile convivium me peccatorem perducere digneris, ubi tu, cum Filio tuo et Spiritu Sancto, Sanctis tuis es lux vera, satietas plena, gaudium sempiternum, iucunditas consummata et felicitas perfecta. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen. | Lord, Father all-powerful, and ever-living God, I thank Thee, for even though I am a sinner, Thy unprofitable servant, not because of my worth, but in the kindness of Thy mercy, Thou hast fed me with the precious Body and Blood of Thy Son, our Lord Jesus Christ. I pray that this holy communion may not bring me condemnation and punishment but forgiveness and salvation. May it be a helmet of faith and a shield of good will. May it purify me from evil ways and put an end to my evil passions. May it bring me charity and patience, humility and obedience, and growth in power to do good. May it be my strong defense against all my enemies, visible and invisible, and the perfect calming of all my evil impulses, bodily and spiritual. May it unite me more closely to Thee, the one true God and lead me safely through death to everlasting happiness with Thee. And I pray that Thou willest lead me, a sinner to the banquet where Thou with Thy Son and Holy Spirit, art true and perfect light, total fulfillment, everlasting joy, gladness without end, and perfect happiness to Thy saints. Grant this through Christ our Lord. Amen. |
Prayer of St. Bonaventure after Holy Mass | Transfige, dulcissime Domine Iesu - Oratio Sancti Bonaventurae Post Missam
TRANSFIGE, dulcissime Domine Iesu, medullas et viscera animae meae suavissimo ac saluberrimo amoris tui vulnere, vera serenaque et apostolica sanctissima caritate, ut langueat et liquefiat anima mea solo semper amore et desiderio tui, te concupiscat et deficiat in atria tua, cupiat dissolvi et esse tecum. Da ut anima mea te esuriat, panem Angelorum, refectionem animarum sanctarum; panem nostrum cotidianum, supersubstantialem, habentem omnem dulcedinem et saporem, et omne delectamentum suavitatis. Te, in quem desiderant Angeli prospicere, semper esuriat et comedat cor meum, et dulcedine saporis tui repleantur viscera animae meae; te semper sitiat fontem vitae, fontem sapientiae et scientiae, fontem aeterni luminis, torrentem voluptatis, ubertatem domus Dei. Te semper ambiat, te quaerat, te inveniat, ad te tendat, ad te perveniat, te meditetur, te loquatur, et omnia operetur in laudem et gloriam nominis tui, cum humilitate et discretione, cum dilectione, et delectatione, cum facilitate et affectu, cum perseverantia usque in finem; ut tu sis solus semper spes mea, tota fiducia mea, divitiae meae, delectatio mea, iucunditas mea, gaudium meum, quies et tranquillitas mea, pax mea, suavitas mea, odor meus, dulcedo mea, cibus meus, refectio mea, refugium meum, auxilium meum, sapientia mea, portio mea, possessio mea, thesaurus meus, in quo fixa et firma et immobiliter semper sit radicata mens mea et cor meum. Amen. | PIERCE, O most Sweet Lord Jesus, my inmost soul with the most joyous and healthful wound of Thy love, with true, serene, and most holy apostolic charity, that my soul may ever languish and melt with love and longing for Thee, that it may yearn for Thee and faint for Thy courts, and long to be dissolved and to be with Thee. Grant that my soul may hunger after Thee, the bread of angels, the refreshment of holy souls, our daily and supersubstantial bread, having all sweetness and savor and every delight of taste; let my heart ever hunger after and feed upon Thee, upon whom the angels desire to look, and may my inmost soul be filled with the sweetness of Thy savor; may it ever thirst after Thee, the fountain of life, the fountain of wisdom and knowledge, the fountain of eternal light, the torrent of pleasure, the richness of the house of God. May it ever compass Thee, seek Thee, find Thee, run to Thee, attain Thee, meditate upon Thee, speak of Thee, and do all things to the praise and glory of Thy name, with humility and discretion, with love and delight, with ease and affection, and with perseverance unto the end; may Thou alone be ever my hope, my entire assurance, my riches, my delight, my pleasure, my joy, my rest and tranquility, my peace, my sweetness, my fragrance, my sweet savor, my food, my refreshment, my refuge, my help, my wisdom, my portion, my possession and my treasure, in whom may my mind and my heart be fixed and firmly rooted immovably henceforth and for ever. Amen. |
Prayer to the Blessed Virgin Mary after Holy Mass | O Maria, Oratio ad Mariam Virginem Post Missam
O MARIA, Virgo et Mater sanctissima, ecce suscepi dilectissimum Filium tuum, quem immaculato utero tuo concepisti, genuisti, lactasti, atque suavissimis amplexibus strinxisti. Ecce, cuius aspectu laetabaris et omnibus deliciis replebaris, illum ipsum tibi humiliter et amanter repraesento et offero tuis brachiis constringendum, tuo corde amandum, sanctissimaeque Trinitati in supremum latriae cultum, pro tui ipsius honore et gloria et pro meis totiusque mundi necessitatibus, offerendum. Rogo ergo te, piissima Mater, impetra mihi veniam omnium peccatorum meorum, uberemque gratiam ipsi deinceps fidelius serviendi, ac denique gratiam finalem, ut eum tecum laudare possim per omnia saecula saeculorum. Amen. | O MARY, most holy Virgin and Mother, behold, I have received thy most beloved Son, Jesus Christ, whom thou concievedst in thy spotless womb, bore, nursed, and held with thy sweet embraces. Behold Him at whose sight thou willst rejoice and be filled with every delight. With love I humbly return Him and offer Him to thee, to hold once more, to love with all thy heart, and to offer to the Holy Trinity as our supreme act of worship for thy honor and glory and for my good and the good of all the world. Therefore I ask thee, most loving Mother, to ask God for forgiveness of all my sins, abundant graces to help me serve Him more faithfully, and for that final grace that I may praise Him with thee for ever and ever. Amen. |
Prayer to St. Joseph After Mass | Oratio ad Sanctum Ioseph Post Missam
Virginum custos et pater, sancte Ioseph, cuius fideli custodiae ipsa Innocentia Christus Iesus et Virgo virginum Maria commisa fuit; te per hoc utrumque carissimum pignus Iesum et Mariam obsecro et obtestor, ut me, ab omni immunditia praeservatum, mente incontaminata, puro corde et casto corpore Iesu et Mariae semper facias castissime famulari. Amen. | Guardian of virgins and father, Saint Joseph, to whose faithful custody Innocence itself, Christ Jesus, and Mary, Virgin of virgins, was committed; I pray and beseech thee by each of these dear pledges, Jesus and Mary, that, being preserved from all uncleanness, I may with spotless mind, pure heart, and a chaste body, ever serve Jesus and Mary most chastely all the days of my life. Amen. |